lunes, 31 de enero de 2022

El dequeísmo


😎 EN QUÉ CONSISTE



Se llama dequeísmo el uso incorrecto de la secuencia de que cuando la preposición de no está justificada, como en:

⊗Creemos de que lo vamos a conseguir,

por oposición a la forma correcta

Creemos que lo vamos a conseguir.

El dequeísmo se ha extendido de forma desigual en los países hispanohablantes, más en la lengua oral que en la escrita y algo más en el español americano que en el europeo, aunque se documenta ampliamente en ambos.



A pesar de esta difusión, el dequeísmo constituye una incorrección gramatical que se recomienda evitar.



😎 CONSTRUCCIONES DEQUEÍSTAS



El dequeísmo aparece en las subordinadas sustantivas de sujeto:

⊗Es indudable de que se enteró,
y en las de complemento directo:
⊗Pensamos de que es mejor.

• Surge también en las oraciones copulativas:

⊗La idea es de que todos estemos allí a las nueve.

Incluso, aunque no es muy frecuente, en las oraciones copulativas enfáticas:


⊗Lo que queremos es de que se porten bien.

• El dequeísmo se traslada con menor frecuencia a ciertas locuciones conjuntivas, como en ...

⊗de manera de que lo pueda entender, por ... de manera que lo pueda entender.

Está presente incluso en algunas construcciones consecutivas:
⊗Hace tanto calor de que no se puede salir a la calle.


😎 CASOS QUE OFRECEN DUDA



La inseguridad del hablante provoca que, en ocasiones, se incurra en el dequeísmo o, por huir de él, en el queísmo, que es la ausencia de la preposición ante la conjunción que cuando se considera necesaria. Estos son algunos casos conflictivos:

• No hay dequeísmo en las construcciones encima de que, aparte de que, antes de que, después de que, luego de que o enseguida de que, ya que en ellas la preposición de es necesaria para introducir los complementos de los adverbios: Las felicité antes de que salieran; Comimos enseguida de que llegaron sus amigos.

En cambio, sí lo hay en:

⊗a medida de que y en la ya citada ⊗de manera de que, en lugar de las formas correctas a medida que y de manera que.

• El verbo necesitar admite CD o complemento con de cuando este es nominal: Necesito tu comprensión o Necesito de tu comprensión.

Sin embargo, cuando el complemento es oracional, comenzado por que, la construcción con de es dequeísta:

⊗No necesito de que me ayudes, por No necesito que me ayudes.

• Con el verbo sospechar, constituyen dequeísmo construcciones como

⊗La policía sospecha de que los atracadores han sido dos, en vez de La policía sospecha que los atracadores han sido dos.

El uso de la preposición de es correcto, en cambio, en La policía sospecha de nosotros, donde se alude a la fuente de la sospecha.

• Los verbos advertir y avisar poseen diferentes significados y, en consonancia con ellos, distintos regímenes:

Cuando significan ‘informar’ o ‘anunciar’, llevan complementos con de (‘advertir o avisar a alguien de algo’):

Nos advirtieron (o avisaron) del peligro; Nos advirtieron (o avisaron) de que había mucha nieve.

Sin embargo, cuando el complemento es oracional, como en el segundo ejemplo, se tiende (más en América, pero también en España) a suprimir la preposición (‘advertir o avisar algo a alguien’): Nos advirtieron (o avisaron) que había mucha nieve.

En el sentido de ‘avisar con amenazas’, se prefiere el régimen transitivo, sin preposición: Los sindicatos han advertido (o han avisado) que tomarán medidas extremas.

El verbo advertir significa, además, ‘percibir’, ‘darse cuenta’. En ese caso no lleva preposición: Al poco rato advertimos que nos habíamos quedado solos.


En los dos últimos casos se va extendiendo el uso dequeísta, con preposición:

⊗Los sindicatos han advertido (o han avisado) de que tomarán medidas extremas; ⊗Al poco rato advertimos de que nos habíamos quedado solos. Se recomienda evitar estos usos.

• El verbo pronominal olvidarse requiere un régimen preposicional con de, por lo que es correcto decir Me olvidé de que era tu cumpleaños.

Son dequeístas, sin embargo, construcciones como

⊗Se me olvidó de que era tu cumpleaños, surgida de un cruce con el régimen transitivo de olvidar.

• El verbo cuidar, con el sentido de ‘ocuparse de alguien o de algo’, alterna las construcciones transitivas y con de: Cuidaba a los niños o Cuidaba de los niños.

Con el significado de ‘procurar’, lleva de: Cuiden de que todo esté en orden.




Fuente

El buen uso del español. 601 - 604